Samo postępowanie spadkowe można przeprowadzić w Polsce na dwa sposoby: przed sądem lub przed notariuszem. Pierwsza opcja jest zarazem mniej …
Tłumacz przysięgły języka angielskiego w postępowaniu spadkowym we Wrocławiu – praktyczne wskazówki dla klientów
Śmierć osoby bliskiej przebywającej za granicą to trudne doświadczenie zwłaszcza, gdy przeżywamy je na odległość, a oprócz przykrych emocji musimy …
Tłumaczenie przysięgłe zgody na wyjazd dziecka za granicę na język angielski we Wrocławiu
Okres wakacyjnych urlopów to czas szczególnie intensywnych rodzinnych wyjazdów i podróży zagranicznych. Współczesne tempo życia sprawia jednak, że zapracowani i …
Pandemia SARS-COV-2 – tłumaczenie przysięgłe dokumentów medycznych na język angielski we Wrocławiu
Pandemia koronawirusa SARS-COV-2 stawia przed wszystkimi nowe wyzwania i jest szczególnie uciążliwa dla osób odbywających podróże międzynarodowe. Niezależnie od tego, …
Przysięgłe tłumaczenia ustne czynności notarialnych
Nieodzownym elementem współczesnej rzeczywistości jest coraz większa liczba osób podróżujących za granicę, nie tylko w celach turystycznych, ale również biznesowych …
Repertorium czynności tłumacza przysięgłego
Zgodnie z definicją podaną przez słownik języka polskiego repertorium to „skorowidz, wykaz, rejestr, spis (zwłaszcza akt, spraw sądowych)”. Termin ten …
Obecność tłumacza przysięgłego w Urzędzie Stanu Cywilnego
Ze względu na doniosłość oświadczeń składanych w Urzędzie Stanu Cywilnego przez obcokrajowca, który nie włada biegle językiem polskim, konieczna jest …
Od czego zależy koszt tłumaczenia przysięgłego?
Podstawowym czynnikiem warunkującym koszt tłumaczenia przysięgłego jest ilość tekstu, jaką ma przełożyć tłumacz przysięgły. Rzecz jasna, im więcej tekstu, tym …
Jak zostać tłumaczem w Unii Europejskiej
W Unii Europejskiej obowiązują obecnie 24 języki oficjalne i 3 alfabety. Po przystąpieniu Polski do UE język polski stał się …