holding certificate translate

Translation of matura certificate into English

Have you just passed your Polish matura examination? Do you think about higher education? Perhaps you consider leaving Poland to start your studies abroad? But… do you have your baccalaureate diploma in English? If not, we come to help. Translation of baccalaureate diploma to English is a service we have been providing for many years.

What is high school diploma?

Matura certificate (matura diploma) is known under numerous other names such as baccalaureate diploma (baccalaureate certificate), high school graduation diploma, or higher school certificate. This document confirms that a student passed his/her matura examinations, that is secondary school final examinations. It is not obligatory to take matura. Poland is, however, one of many countries where baccalaureate diplomaopens the door to university education. Baccalaureate diplomais awarded to a student who decided to take secondary school final examinations and obtained positive results in all obligatory subjects.

How does baccalaureate diploma look like?

For a document as strictly defined by law as baccalaureate diploma, a specimen is specifically established. It must contain: results obtained in written and oral part of secondary school final examinations in particular subjects, personal data of a student, issuance date and baccalaureate diploma number, and a stamp of the Head of the Regional Examination Board. Such an official document is subject to legal guidelines when it comes to its translation.

Valeria, talks about the advantages of studying in Poland.

Translation of baccalaureate diploma? Only certified!

Due to official nature of baccalaureate diploma, a certified (sworn) translation is the only accepted form of its foreign language version. Foreign universities ask candidates to confirm their secondary education, which in practice means delivery of a translated baccalaureate diploma. Translation of a baccalaureate diploma made by oneself or by a non-certified translator will not be accepted by foreign universities. Therefore, it is worth ordering a certified translation made by a sworn translator straight away, if you want to avoid being asked by a university to supplement your application documents.

education diploma certificate translate

Is Polish matura recognised in the USA?

Passing matura is not necessary to start your studies in England. All you have to do is to attach an English version of your Polish baccalaureate diploma to your application documents. However, if you consider studies in the USA, Polish matura is not sufficient. American examination system does not recognise Polish baccalaureate diploma. To apply for admission to a university in the United States, candidates must demonstrate high level of general knowledge and English language skills. It is worth passing these exams as soon as possible because waiting for results may take several weeks. Without them application is not complete and during holidays documents must be submitted to a university. Translation of a baccalaureate diploma to English can be delivered later. In this clip you will learn more about studying in the USA.

How to translate baccalaureate diploma to English?

You already know that it is not worth translating it by yourself. If you want to find a reliable translation office, Wrocław is a city in which you can order affordable certified translation with short delivery date. If you received baccalaureate diploma in English and need its Polish version (and vice verse), we invite you to the Office of the Sworn Translator of the English Language Jacek Kasprzyk. We specialise in translation of documents pertaining to education – we offer translation of degree certificate, degree certificate supplement, high school graduation diploma (matura certificate) and other certificates which require certified translation.

źródło zdjęć: Pexels.com