Szukaj wg tagów:

Tłumaczenie umowy o pracę – ważne aspekty i sytuacje wymagające tłumaczenia przysięgłego
Tłumaczenie umowy o pracę jest ważnym krokiem dla osób pracujących za granicą, ponieważ dokument jest wymagany w przypadku licznych formalności

Umowa najmu mieszkania – dlaczego dobrze jest przygotować wersję angielską dla cudzoziemca?
W jakim języku sporządzić istotny dokument, jakim jest umowa najmu z cudzoziemcem? Z jakiego powodu wynajmujący decydują się na sporządzenie

Komu i kiedy będzie potrzebne tłumaczenie deklaracji podatkowych PIT, P60 i P45?
W dzisiejszym globalnym świecie wiele osób może spotkać się z koniecznością przetłumaczenia dokumentów podatkowych na język angielski. Zwłaszcza w przypadku

Stałe przyjmowanie leków i wyjazd zagraniczny? Spokojnie! Po prostu przetłumacz receptę!
Przeprowadzasz się za granicę lub wybierasz w dłuższą podróż, ale jesteś pod opieką lekarską i przyjmujesz stale leki? Na szczęście

Wyjeżdżając za granicę, warto mieć ze sobą przetłumaczone zaświadczenia lekarskie
Planowanie transportu i zakwaterowania, pakowanie i inne przygotowywania przed zagranicznym wyjazdem są już same w sobie sporym wyzwaniem. Nie powinny

Tłumaczenie dokumentów medycznych – wypis ze szpitala (epikryza)
Do czego jest potrzebny wypis ze szpitala w Polsce, a w jakim celu zleca się tłumaczenie epikryzy na język angielski

Tłumaczenie dokumentacji medycznej – wyniki badań lekarskich
Czym są wyniki badań lekarskich, co daje ten dokument i jak go interpretować? Wreszcie, kiedy będzie nam potrzebne przetłumaczenie wyników

Pełnomocnictwo, pełnomocnik, apostille – wyjaśniamy pojęcia i tłumaczymy dokumenty
Chcąc przekazać oficjalnie odpowiedzialność za dokonanie czynności wiążących prawnie jednorazowo lub na dłuższy czas, musimy spisać prawomocny dokument w tym

Tłumaczenia dokumentów rozliczeniowych: paragonów i faktur
Tłumaczenie dokumentów rozliczeniowych, głównie paragonów i faktur, odgrywa ważną rolę w kilku sytuacjach. Wersje tych dokumentów w innym języku umożliwiają
Brak powiązanych wpisów.